Subtext In his book of translated Haiku, The Moon in the Pines, Richard Clements says, upon reading a Haiku, the reader is ‘startled into a momentary but full understanding of the poet’s experience’ in that moment of reading. However, the words don’t quite capture the fullness of the moment. Through the inscription of a ‘partialContinue reading “Poetic Devices: Omission and Inclusion in Haiku”